Carta dei vini Ticinella.pdf

La carta

ANTIPASTI

VORSPEISEN

 

Bavarese ai porcini con formaggella su formentino al balsamico e noci

Bayerische Steinpilze mit weichem und rundem Käse auf balsamischem

Baldriansalat und Walnüssen

20.-


Insalata di polpo tiepida con patate ed olive 

 Warmer Krakensalat mit Kartoffeln und Oliven

24.-

 

Baccalà mantecato su polenta e cipolla rossa caramellata 

 Cremed Kabeljau auf Polenta und karamellisierten roten Zwiebeln

23.-

 

Tartare di trota bianca, mela verde e basilico 

 Weißer Forelle Tartar, grüner Apfel und Basilikum

22.-

 

Tartare di vitello, uovo di quaglia, maionese al tartufo 

 Kalbstartar, Wachtelei, Trüffelmayonnaise

24.- 

 

PRIMI PIATTI

ERSTE GÄNGE

 

Polenta ai funghi misti 

 Gemischte Pilzpolenta

24.-

 

Spaghetti freschi allo scoglio (Ticinella Style)

Spaghetti mit Meeresfrϋchten (Ticinella Art)

25.-

 

Carnaroli gran riserva rosa, filetto di persico limone e timo, crumble di pistacchi

Risotto (rosa Carnarolireis, gran riserva) mit Eglifilet an Zitrone und Thymian und Pistazienkrϋmel

24.-

 

Ravioli di luganighetta con zucca ed amaretto

“Luganighetta” Ravioli mit Kürbis und Amaretto

25.-

 

Tagliatelle ai funghi porcini

Tagliatelle mit Steinpilzen

23.-

 

SECONDI PIATTI

ZWEITE GÄNGE

 

Branzino al forno alla mediterranea

Gebackener Mittelmeer Seebarsch

41.-

 

Tagliata di tonno con olio alla lemongrass, riso Venere e verdure miste

Thunfisch in Scheiben beim Zitronen gras, Venere-Reis und gemischtem Gemüse

39.-

 

Fritto misto di pesce di mare con patate e verdure fritte

Gemischte Garnelen und Calamari Braten mit Bratkartoffeln und Gemüse

33.-

 

Filetto di manzo ai funghi porcini con gratin di patate e verdure miste

Rinderfilet mit Steinpilzen mit Kartoffelgratin und gemischtem Gemüse

48.-

 

Cordon bleu di vitello con patate fritte

Kalbsschnitzel mit Pommes frites

38-.

 

Rib Eye di Black Angus alla griglia con patate alle erbe, rucola e pomodorini

Rib Eye von gegrilltem schwarzen Angus mit Kräuterkartoffeln, rucola und Kirschtomaten

37.-

 

Ossobuco di vitello con risotto allo zafferano e gremolata di carote

Kalbs-Ossobuco mit Safranrisotto und geriebenen Karotten

36.-

 

DESSERT

 

Tortino al cioccolato con cuore fondente gelato all’uva

Schokoladenkuchen mit TraubenEiscreme

14.-

 

Zabaione al Curaçao con gelato alla vaniglia

CuraçaoZabaione mit Vanilleeis

13.-

 

Cheesecake all’albicocca

Aprikosen-Käsekuchen

12.-

 

Selezione di formaggi

AuswahlKäseplatte

17.-

 

Gelati e sorbetti

Eis und Sorbets

3.-

 

 

La nostra selvaggina

Unser Spiel

 

ANTIPASTI

VORSPEISEN

 

Prosciutto di cinghiale con fichi settembrini, frutti di bosco e bouchon nature tiepido al miele

Wildschweinschinken mit Feigen, wilden Beeren und warmer Honig-Bouchon

26.-

 

Antipasto del cacciatore (salumi e terrine) 

  Jäger Vorspeise (Aufschnitt und Terrinen)

26.-

 

Carpaccio di cervo ai finferli trifolati e scaglie di grana

Hirschcarpaccio mit sautierten Pfifferlingen und Parmesanflocken

24.-

 

PRIMI PIATTI

ERSTE GÄNGE

 

Risotto ai mirtilli con petto di quaglia confit al marsala e crumble di mandorle caramellate

Blaubeerrisotto mit Wachtelbrust-Confit mit Marsala und karamellisiertem Mandelstreusel

25.-

 

Gnocchi di farina bona con ragù di cinghiale e pecorino  

Gnocchi mit Wildschwein-Sauce und Pecorino-Käse

24.-

 

Pappardelle alle castagne con ragù di lepre e castelmagno 

 Pappardelle mit Kastanien, Kaninchensauce und Castelmagno Käse

23.-

SECONDI PIATTI

ZWEITE GÄNGE

 

Medaglioni di cervo con contorni autunnali 

 Hirschmedaillons mit herbstlichen Umrissen

44.-

 

Sella di capriolo alla Baben Baden (su prenotazione)
Hirschsattel mit Baben Baden (auf Anfrage)

59.-


DESSERT

Delizia di castagne al nocino 

 Köstlichkeiten der Kastanie im Nocino

14.-

 

Pannacotta all’uva 

 Pannacotta mit Trauben

10.-

 

Vermicelles con meringa e gelato alla vaniglia 

 Vermicelles mit Baiser und Vanilleeis 

12.-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU PER BAMBINI

 

Menu Topolino

Pasta al pomodoro

pallina di gelato

Mickey-Maus-Menü

Pasta mit Tomatensauce

Eiskugel

11.-

 

Menu Paperino

Pasta alla bolognese

pallina di gelato

Donald Duck Menü

Pasta mit Bolognese

Eiskugel

12.-

 

Menu Pluto

Impanata con patatine

pallina di gelato

Pluto Menü

Panierte Scheibe mit Pommes frites

Eiskugel

      14.-

 

          Menu Minnie

          Fish and chips

        Pallina di gelato

    Minnie Menü

    Fisch und Chips

  Eiskugel

      14.-

 

 

 

 

 

Invitiamo la spettabile clientela, in caso di allergie, intolleranze o reazioni indesiderate ad ingredienti alimentari, di volerle annunciare al personale di servizio prima dell’ordine. Potremmo così consigliarvi e proporvi alimenti privi di ingredienti da voi non tollerati o che provochino allergie. Non possiamo però garantire che durante la manipolazione non vi possano essere state delle contaminazioni crociate tra gli alimenti.

Wir bitten die geschӓtzte Kundschaft, dem Servicepersonal vor der Bestellung Allergien, Intolleranz oder unerwϋnschte Reaktionen auf Lebensmittelzutaten bekannt zu geben. Wir beraten Sie in diesem Falle gerne und schlagen Ihnen Alternativen vor. Leider können wir nicht dafϋr garantieren, dass wӓhrend der Bearbeitung keine Kreuzkontamination stattgefunden hat.

 

Provenienza delle carni:

HerkunftdesFleisches:

Manzo: Svizzera

Maiale: Svizzera

Vitello: Svizzera

Capriolo: Austria

Cervo: Ungheria

Cinghiale: Svizzera

Lepre: Svizzera

Quaglia: Francia

Salumi: Svizzera, Italia

 

Provenienza del pesce:

HerkunftderFische:

Pesce

Provenienza

Metodo di cattura

Baccalà

Islanda

Reti da traino, ami, palangari

Trota bianca

Italia

Allevamento

Persico

Russia

Reti da imbrocco

Gamberi

Argentina

Reti da traino

Polpo

Marocco

Ami e palangari

Vongole

Italia

Allevamento

Cozze

Italia

Allevamento

Seppie

Francia

Reti da traino

Calamari

Patagonia

Reti da traino

Tonno

Filippine

Reti da traino, ami, palangari