I vini del Ticinella-pdf.pdf

La carta


ANTIPASTI

VORSPEISEN

 

Insalata di carciofi al limone con scagliette di grana e noci

Artischockensalat mit Zitrone, Parmesanflocken und Walnüssen

intera 18.-/piccola 15.-

 

 

Vellutata di zucca e castagne, olio al tartufo, crumble di amaretti

Kürbis und Kastaniencreme mit Trüffelöl, Amaretti streusel

15.-

 

Capesante in manto di crudo dell’Alpe Piora su crema di ceci al rosmarino e pane aromatico

Jakobsmuscheln in Alpe Piora Schinken mantel auf Kichererbsencreme mit Rosmarin und aromatischem Brot

intera 25.-/piccola 20

 

Code di gamberoni su gelée di aperol spritz con anacardi al profumo di arancia

Garnelenschwänze auf Aperol Spritz Gelee und Cashewnüsse parfümiert

mit Orange

25.-

 

Tartare di manzo classica

Klassisches Rindfleischtartar

180 gr. 29.-/120 gr. 24.-

 

 

 

PRIMI PIATTI

ERSTER GÄNG

 

Gnocchi di grano saraceno in foglia di verza con fonduta e patate viola

Buchweizen-Gnocchi im Kohlblatt mit Käsefondue und lila Kartoffeln

22.-

 

Orecchiette “NONNA MIA”

(cime di rapa, ragout bianco di luganighetta ticinese, crumble di tarallo pugliese ai semi di finocchio e ricotta salta)

(Stangenkohl, Tessiner-Luganighetta Ragout, apulischer Tarallo-Streusel mit Fenchelsamen und gesalzenem Ricotta)

23.-

 

 Risotto rosa con filetti di pesce persico e scaglie di mandorle

Rosa Risotto mit Eglifilets und Mandelblättchen

intera 26.-/piccola 21.-

 

Tagliolini scampi e carciofi, terra di olive taggiasche e pomodorini gialli

Tagliolini mit Scampi und Artischocken, Taggiasca-Olivenstreusel und gelben Kirschtomaten

27.-

 

Ravioli del plin in salsa al tartufo con noci caramellate

Plin-Ravioli in Trüffelsauce mit karamellisierten Walnüssen

intera 24.-/piccola 21.-

 

 

SECONDI PIATTI

ZWEITE GÄNGE

 

Trancio di lucioperca in guazzetto, orzo perlato, brunoise di ananas, carciofi stufati

Zander-Filet in Eintopf, Perlgerste, Ananas-Brunoise, geschmorte Artischocken

37.-

 

 Fritto misto di mare con verdure, patatine fritte e salsa tartara

Frittierte Meeresfische mit Pommes, Gemüse und tartare-sauce

34.-

 

Ossobuco di vitello con risotto allo zafferano e gremolata di carote

Kalbs-Ossobuco mit Safranrisotto und Karotten-Gremolata

37.-

 

Cordon bleu di vitello con patate fritte e verdure miste

Kalbs Cordon Bleu mit Pommes und gemischtem Gemüse

38.-

 

Filetto di manzo in camicia di crudo Pioradoro con gratin di patate e verdure

Rinderfilet in Pioradoro Schinken mantel mit Kartoffelgratin und Gemüse

49.- 

 

 

Supplemento risotto: 5.-

Risotto Ergänzung: 5.-

 

RASSEGNA DEL TARTUFO DI ALBA

AUSSTELLUNG DER ALBA-TRÜFFEL

 

Tartare di manzo (130 g), uovo di quaglia in camicia e tartufo

Rindertartar (130 g), pochiertes Wachtelei und Trüffel

              Tartufo bianco Weisser Trüffel     44.-                  

          Tartufo nero Schwarzer Trüffel       37.-

 

Uova al tegamino con tartufo, scaglie di grana e julienne di crudo Pioradoro

Spiegeleier mit Trüffel, Parmesanflocken und Julienne von Pioradoro-Schinken

Tartufo bianco Weisser Trüffel      30.-

 Tartufo nero Schwarzer Trüffel  23.-

 

Tagliolini al burro e tartufo

Tagliolini mit Butter und Trüffel

                 Tartufo bianco Weisser Trüffel   32.-          

           Tartufo nero Schwarzer Trüffel  25.-

 

Filetto di vitello al tartufo, cime di rape stufate, patate alle erbe

Kalbsfilet mit Trüffeln, Geschmorte Stangenkohl, Kräuterkartoffeln

    Tartufo bianco Weisser Trüffel     65.-               

Tartufo nero Schwarzer Trüffel 57.-


 

I piatti contengono 2 g. di tartufo.

Die Gerichte enthalten 2 Gramm Trüffel

 

Supplemento tartufo bianco: chf 8,50 p.g.

weisse Trüffelergänzung: chf 8,50 p.g.

 

Supplemento tartufo nero: chf 3,50 p.g.

schwarzer Trüffelergänzung: chf 3,50 p.g.


CHINOISE A VOLONTÀ

CHINOISE NACH BELIEBEN

 

 

Carne di manzo svizzera

Schweizer Rindfleisch

 

 

Contorni: riso, patatine, mostarda di frutta, ananas, verdure in agrodolce

Beilagen: Reis, Pommes, Obstsenf, Ananas, süss-saures Gemüse

 

 

Salse fatte in casa: aglio, peperoncino, curry, rafano, tartara, pepe aromatizzato nella Valle Maggia, cocktail, alle erbe

Hausgemachte Saucen: mit Knoblauch, mit Chili, mit Curry, mit Meerrettich, Tartar, mit aromatisierter Pfeffer im Maggia-Tal,

cocktail-Sause, mit Kräutern

 

 

 

38.- p.p. 

 

Invitiamo la spettabile clientela, in caso di allergie, intolleranze o reazioni indesiderate ad ingredienti alimentari, di volerle annunciare al personale di servizio prima dell’ordine. Potremmo così consigliarvi e proporvi alimenti privi di ingredienti da voi non tollerati o che provochino allergie. Non possiamo però garantire che durante la manipolazione non vi possano essere state delle contaminazioni crociate tra gli alimenti.

Wir bitten die geschӓtzte Kundschaft, dem Servicepersonal vor der Bestellung Allergien, Intolleranz oder unerwϋnschte Reaktionen auf Lebensmittelzutaten bekannt zu geben. Wir beraten Sie in diesem Falle gerne und schlagen Ihnen Alternativen vor. Leider können wir nicht dafϋr garantieren, dass wӓhrend der Bearbeitung keine Kreuzkontamination stattgefunden hat.

Provenienza delle carni:

HerkunftdesFleisches:

Manzo: Svizzera, Australia

Vitello: Svizzera

Maiale: Svizzera

Pollo: Germania

Salumi: Svizzera, Italia

 

Provenienza del pesce:

HerkunftderFische:

Pesce

Provenienza

Metodo di cattura

Lucioperca

Estonia/Olanda

Reti da traino

Persico*

Russia

Reti da imbrocco

Gamberi*

Argentina

Reti da traino

Calamari*

Patagonia

Reti da traino

Capesante

Canada

Reti da traino

Scampi*

Gran Bretagna

Reti da traino

 

* Il prodotto potrebbe essere congelato