I vini del Ticinella-pdf.pdf

La carta


ANTIPASTI

VORSPEISEN

                                                                                                             

Insalata primavera con asparagi crudi, robiolino al pepe aromatizzato in Valle Maggia,fragole e noci

Frühlingssalat mit rohem Spargel, in Valle Maggia aromatisiertem Pfeffer-Robiolino, Erdbeeren und Walnüssen

intera 18.-/piccola 15.-

 

Insalatina di polpo con julienne di sedano, olive taggiasche, pomodorini e straccetti di bufala

Oktopus-Salat mit Julienne von Sellerie, Taggiasche-Oliven, Kirschtomaten und Bufala-Streifen

intera 29.-/piccola 24.-

 

Tartare di gambero rosso di Mazara all’arancia su crema di burrata

Rotes Garnelen-Tatar aus Mazara mit Orange auf Burrata-Creme

intera 30.-/piccola 25.-

 

Tartare di manzo classica

Klassisches Tartar vom Rind

intera 29.-/piccola 24.-

 

Crudo dell’alpe Piora con mozzarella di bufala campana e insalata di pomodorini

Piora-Alpenrohschinken mit Büffelmozzarella aus Kampanien una tomaten salat

25.- 

 

PRIMI PIATTI

ERSTE GÄNGE

 

Gnocchi di patate fatti in casa con melanzane, crema di pomodoro e ricotta salata

Hausgemachte Kartoffel-Gnocchi mit Auberginen, Tomatencreme und salzigem Ricotta          

intera 20.-/piccola 17.-

 

Tagliolino fresco al nero di seppia con coda di astice, scampi e code di gamberi

Frische schwarze tintenfische Nudel mit Hummerschwanz, Scampi und Garnelenschwänze

30.-

 

Risotto rosa con filetti di pesce persico dorati e scaglie di mandorle

Rosa Risotto mit Goldbarschfilets und Mandelblättchen

intera 26.-/piccola 21.-

 

Ravioli del plin in salsa di tartufo

Ravioli del Plin in Trüffelsauce

intera 24.-/piccola 21.-

 

Risotto agli asparagi con luganighetta e Castelmagno DOP

Risotto mit Spargel, Luganighetta und Castelmagno-Kase DOP

intera 25.-/piccola 20.- 

 

SECONDI PIATTI

ZWEITE GÄNGE

 

Tagliata di tonno su purea di topinambur, rucola e pomodorini

Gebratenes Thunfischfilet, Tompinabur-Püree, Rucola und Kirschtomaten

37.-

 

Fritto misto di pesce di mare con patate e verdure fritte, salsa tartare

Frittierte Meeresfische mit Kartoffeln und Gemüse, tartare-sauce

33.-

 

Filetto di manzo alle spugnole con gratin di patate e primizie dell’orto

Rinderfilet mit Morchel, Kartoffelgratin und der ersten Ernte aus dem Gemüsegarten

49.-

 

Cordon bleu di vitello con patate fritte

Cordon Bleu (Kalbfleisch) mit Pommes frites

38.-

 

Ossobuco di vitello con risotto allo zafferano e gremolata di carote

Kalbs-Ossobuco mit Safranrisotto und geriebenen Karotten

37.-

 

Tagliata di Rib Eye di manzo con patate alle erbe, rucola e pomodorini

Rinderfiletsteak mit Kräuterkartoffeln, Rucola und Kirschtomaten

39.-

 

 

 

 

 

 

 

I CLASSICI DELL’ESTATE

SOMMERKLASSIKER

 

Caesar Salad

(petto di pollo alla griglia, insalata verde, pomodori, scaglie di parmigiano)

Caesar Salat

(gegrillte Hähnchenbrust, grüner Salat, Tomaten, Parmesan)

19.-/15.50

 

Caprese di Bufala

17.-

 

Vitello tonnato + insalata mista o patatine

Kalbfleisch mit Thunfischsauce + gemischter Salat oder Pommes

24.-/19.-

 

Roastbeef con salsa tartara + insalata mista o patatine

Roastbeef mit Tartarsauce + gemischter Salat oder Pommes

23.-/18.-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Invitiamo la spettabile clientela, in caso di allergie, intolleranze o reazioni indesiderate ad ingredienti alimentari, di volerle annunciare al personale di servizio prima dell’ordine. Potremmo così consigliarvi e proporvi alimenti privi di ingredienti da voi non tollerati o che provochino allergie. Non possiamo però garantire che durante la manipolazione non vi possano essere state delle contaminazioni crociate tra gli alimenti.

 

Wir bitten die geschӓtzte Kundschaft, dem Servicepersonal vor der Bestellung Allergien, Intolleranz oder unerwϋnschte Reaktionen auf Lebensmittelzutaten bekannt zu geben. Wir beraten Sie in diesem Fall gerne und schlagen Ihnen Alternativen vor. Leider können wir nicht dafϋr garantieren, dass wӓhrend der Bearbeitung keine Kreuzkontamination stattgefunden hat.

Provenienza delle carni:

HerkunftdesFleisches:

Manzo: Svizzera

Vitello: Svizzera

Maiale: Svizzera

Pollo: Germania

Salumi: Svizzera, Italia

 

Provenienza del pesce:

HerkunftderFische:

 

Pesce

Provenienza

Metodo di cattura

Polpo

Marocco

Ami e palangari

Gambero Rosso

Italia

Reti da traino

Astice

Canada

Nasse/trappole

Persico

Estonia

Reti da imbrocco

Tonno

Oceano Pacifico

Ami e palangari

Calamari

Patagonia

Reti da traino

Gamberi

Argentina

Reti da traino

Scampi

Gran Bretagna

Reti da traino